СТ.8 ЕКПЧ ЖИЛИЩЕ…КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ

Жилище по смыслу ст. 8 – это то место, где человек проживает постоянно, и поэтому могут быть случаи, когда все места проживания составляют жилище в рамках смысла ч. 1 ст. 8. Жилище, где проводятся отпуск или праздники и рабочие общежития или другие места долговременного проживания могут представлять собой исключения.

Является ли право собственности достаточным чтобы создать жилище? В решении по делу Джиллоу против Соединенного Королевства Суд указал, что заявители, владевшие, но не проживавшие в своем доме в течение 19 лет, могут, тем не менее, называть этот дом своим жилищем в смысле ст. 8. Такой вывод основывался на том, что, несмотря на длительное отсутствие, заявители всегда намеревались вернуться, и у них сохранялись непрерывные достаточные связи со своей собственностью, в такой степени, чтобы ее можно было рассматривать как их жилище.

В 1992 г. Суд расширил понятие “жилище”, признав таковым и некоторую нежилую недвижимость, предоставив тем самым защиту этой недвижимости в рамках ст. 8. В деле Нимитц против ГерманииНимитц по профессии адвокат, в офисе которого был произведен обыск, в жалобе утверждал, что фактом проведения обыска было нарушено право на уважение его жилища и корреспонденции. Что касается понятия “жилище”, то Суд отметил, что не всегда можно провести четкое разграничение между жильем и офисом, в частности, потому, что вести деятельность, которую можно отнести к профессиональной или деловой, можно с таким же успехом и со своего места жительства, и, наоборот, можно заниматься делами, которые не относятся к профессиональной сфере, в офисе или коммерческих служебных помещениях. Узкое понимание термина “жилище” может привести к такой же опасности неравенства, как и узкое понимание “личная жизнь”. Суд подытожил:“Если говорить в общем, толкование слова “жилище” как охватывающего служебные помещения, более созвучно с предметом и целью ст. 8”.

При таких обстоятельствах, служебная недвижимость подпадает под защиту ст. 8.

Корресплнденция.

Право на уважение к корреспонденции человека – это право на установление коммуникации (связи) человека с другими лицами без вмешательства и цензуры.

Хотя в понятие корреспонденции с очевидностью включаются материалы, пересылаемые почтой, Суд определил также, что это понятие включает телефонные и телексные связи. В решении по делу Класс против Германии Суд указал на то, что “хотя телефонные разговоры конкретно не указаны в ч. 1 ст. 8, Суд считает, что такие разговоры входят в понятия “личная жизнь” и “корреспонденция”, которые эта статья содержит”.

Поскольку буквальное значение понятия “жилище” было истолковано расширительно, ожидается, что такая тенденция возобладает и применительно к понятию “корреспонденция” с тем, чтобы идти в ногу с прогрессом коммуникационных технологий, которые создают все новые и новые средства коммуникаций, такие как электронная почта (e-mail), со своей областью защиты. Однако приемлемый уровень защиты изменяется с изменением типа используемого средства коммуникации.

Защита в рамках ст. 8 относится к значению и методам коммуникации, а не к ее содержанию, и, таким образом, Правительство, например, не может утверждать, что телефонные разговоры о криминальной деятельности не подпадают под действие ч. 1 ст. 8. В дeле Халфорда против Соединенного Королевства было установ лено, что защита, предоставляемая в соответствии со ст. 8, распространяется на телефонные переговоры, как служебные, так и частные, проводимые по телефону, установленному в офисе.

Личность как отправителя, так и адресата корреспонденции играет роль в определении того, что требуется в соответствии со ст. 8. Например, Суд может внести ясность в то, насколько важна защита по отношению к письмам и другой корреспонденции между адвокатами и их клиентами, в частности находящимися под стражей.

Как указал Суд: “Хотя по существу целью ст. 8 является в основном защита индивида от произвольного вмешательства со стороны органов государственной власти, она не просто обязывает государство воздерживаться от такого вмешательства: это негативное обязательство может дополняться позитивными обязательствами, неотъемлемыми от действительного уважения личной и семейной жизни. Таким образом, также как и негативное обязательство не допускать произвольного вмешательства в личную и семейную жизнь человека, в его жилище и корреспонденцию, на Государство возлагается позитивное обязательство уважать весьма многочисленные личные интересы, не указанные в самой статье. Основой такой интерпретации ст. 8 служит содержащаяся в самой статье формулировка о праве человека на уважение его личной и семейной жизни и т.д., и это позволяет Суду расширить обязательства по отношению к одним только указанным правам. В деле Х & Y против Нидерландов суд Признал, ЧТО [Статья 8] не только принуждает государство воздерживаться от … вмешательства: в дополнении к этому негативному первоначальному обязательству могут быть и положительные обязательства, неотъемлемые от действительного уважения личной и семейной жизни… Эти обязательства могут включать в себя принятие мер, направленных на обеспечение уважения личной жизни даже в сфере отношений между отдельными личностями.

Следовательно, при определенных обстоятельствах Конвенция требует от Государства предпринять шаги направленные на обеспечение отдельному человеку реального уважения прав, перечисленных в ст. 8, и может потребовать также защитить отдельного человека от действий других частных лиц, которые препятствуют эффективному осуществлению их прав.

Трудно идентифицировать обстоятельства, при которых следует предпринять положительные действия с учетом ст. 8. Суд установил, что понятие “уважение” не является четко очерченным, и поскольку условия и обстоятельства в странах-участницах различны, вопрос о том, что требуется для признания уважения к семейной жизни, существенно отличаются от дела к делу. Таким образом, государствам предоставляются широкие пределы усмотрения при решении вопроса о том, какое “уважение” необходимо при определенных обстоятельствах. Согласно решениям Суда при определении того, существует или нет положительное обязательство, государство должно учитывать был ли нарушен справедливый баланс между общими интересами общества и интересами отдельного человека. При определении сути защищаемого права Суд указал, что цели, упомянутые в ч. 2 ст. 8, могут иметь отношение к делу, и, таким образом, критерий отличается от упоминаемых в ч. 2 ст. 8, когда необходимо соблюдать баланс между уже установленным правом и противоборствующими интересами, которые Государство стремится защищать. Во многих случаях различие в подходе по принятию положительного обязательства и обычным рассмотрением этого же случая в рамках ч. 2 ст. 8 будет очевидным из анализа оснований вынесенного решения Суда, но не из самого решения. С практической точки зрения, возможно, что интересы всего сообщества сначала перевешивают, но при этом должны учитываться определенные обязательства по отношению к человеку по установлению преобладания его интересов. Например, прецедентное право указывает, что там, где вaжное право личности поставлено на карту, и заявитель поставлен в невыгодное положение, положительное обязательство должно возобладать. С другой стороны, там, где это невыгодное положение не является столь значимым или там, где на карту поставлен важный государственный интерес, такое развитие является менее правдоподобным.

Например, в деле Маркс против Бельгии Суд признал, что уважение к семейной жизни между незамужней матерью и ее ребенком влечет положительное обязательство для государства по принятию мер, направленных на обеспечение интегрирования ребенка в его/ее семью с момента рождения. В этом случае ущерб для незамужней матери и ее дочери будет более существенным по сравнению с нестоль значительным интересом государства по защите семьи, основанной на браке. Более того, предел усмотрения, предоставляемый государству, был слишком узким уже в силу того, что правовые и социальные условия в странах-участницах отражают тенденцию по исключению неравного отношения для замужних матерей и их детей. Это нашло свое отражение в принятии Европейской Конвенции по правовому статусу детей, рожденных вне законного брака.. Таким образом, было определено, что положительное обязательство по отношению к семейной жизни необходимо влечет принятие мер по интегрированию ребенка в его/ее семью.

Однако Суд принял другое решение по делу X, Y & Z против Соединенного Королевства. Первоначально Суд установил, что отсутствие общего подхода среди стран-участниц Конвенции означает, что государству предоставляются более широкая свобода усмотрения в отношении того, в чем должно выражаться уважение к семейной жизни для заинтересованных сторон – ребенка, рожденного при помощи AID-процесса и ее транссексуального отца. Как результат, суть положительного обязательства по уважению к семейной жизни была иной, чем по делу Маркс, и от государства требовалось меньше действий для того, чтобы было констатировано, что требования по ст. 8 государством в данном конкретном случае соблюдены. Соответственно, Суд отверг утверждение заявителя о том, что уважение к семейной жизни требует от государства дать разрешение на внесение фамилии транссексуала в свидетельство о рождении ребенка в качестве отца. Хотя и не было доказано, что установление отцовства в отношении ребенка, рожденного при помощи AID-процесса, противоречит интересам общества, но и не было также установлено, что такая запись является необходимой с точки зрения обеспечения прав и законных интересов ребенка.

 

 

Scrie un comentariu

Din categoria Despre încălcările organelor de stat

Lasă un comentariu